[ad id=”15278″]

Lenguajes maternas, amenazadas por

el español: Rafael Félix Quesada

*Imparte conferencia en el Día Internacional de la Lengua Materna

22 de Febrero del 2019.- Al señalar que Sinaloa cuenta con un importante número de hablantes de su lengua originaria: el yoremnokki, Rafael Félix Quesada participó con la conferencia Algunas consideraciones sobre la lengua Yoremnokki, como parte de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna.

Organizada por el Instituto Sinaloense de Cultura, a través de su Dirección de Patrimonio Cultural, el exponente compartió datos importantes sobre la lengua materna, en el Casino de la Cultura, ante estudiantes de historia, antropología e investigadores.

Félix Quesada, dijo que el número de hablantes se suma a migrantes indígenas del sur que se comunican en sus lenguas maternas, y que han decidido establecerse en este estado.

Dijo que en total son 68 lenguas nacionales según el catálogo del INALI, sobrevive hasta la actualidad más sin embargo, se encuentran todas amenazadas por el español.

Lamentó que pocas son las personas mayores hablantes que las transmiten a sus descendientes directo, y su uso ordinario se reduce a unas cuantas personas, la mayoría adultas y al interior de un puñado de familias que aún la consideran como una herencia valiosa.

Indiscutiblemente, ante la lengua dominante, (el español), el yoremnokki como lengua materna, se ve agobiada y cada vez es menor el número de hablantes que vean productivo la transmisión de ella –como lengua materna- a su descendencia.

Dio a conocer que en el caso del yoremnokki, se podría hablar de un grupo hablante de protocahita –como propone Wick Miller- de más de mil años. La familia cahita, de donde es hija el yoremnokki, es una familia lingüística, que abarca las lenguas yaqui (jiak noki), mayo (yoremmokki) y el desaparecido tehueco, mismas lenguas originarias que actualmente se hablan desde Angostura, en Sinaloa, hasta los 8 pueblos yaquis.

 Aconsejó como lingüista, que la oralidad contribuye también a coadyuvar en la identidad de un grupo social, “en el caso del yoremnokki, su lengua puede y debe ser revitalizada partiendo de la oralidad como fuente primaria. Al nombrar el yoreme, expresa también una forma de ver el mundo, muy propia.

Por último, aconsejó como indispensable la creación y difusión de materiales audiovisuales y lingüísticos para que no se pierda este lenguaje

[ad id=”15278″]

Visitas: 9

Share.
Leave A Reply

¡Reservar Excursión!
Exit mobile version